-
1 competenza
competenza s.f. 1. (esperienza, conoscenza) compétence: avere competenza in qcs. être compétent dans qqch.; ho poca competenza in matematica j'ai peu de compétences en mathématiques. 2. ( autorevolezza) compétence, autorité: parlare con competenza parler avec compétence, parler avec autorité. 3. ( pertinenza) compétence, ressort m.: essere di competenza di qcu. être de la compétence de qqn, être du ressort de qqn; non è di tua competenza prendere una decisione definitiva ce n'est pas à toi de prendre une décision définitive; la faccenda non è di mia competenza cette affaire n'est pas de mon ressort, cette affaire ne relève pas de ma compétence; il fatto non è di competenza di questo ufficio l'affaire n'est pas du ressort de ce bureau. 4. ( Dir) compétence, juridiction, ressort m.: il processo è di competenza del tribunale dei minorenni le procès ressortit au Tribunal des mineurs. 5. ( Ling) compétence. 6. al pl. ( onorario) honoraires m.pl.: le competenze dell'avvocato les honoraires de l'avocat, les frais d'avocat. -
2 competenza
competènza f 1) правомочность; ведение, компетенция essere di competenza di qd -- входить в компетенцию кого-л; подлежать ведению кого-л non Х di mia competenza -- это вне моей компетенции; это не по моей части (разг) entro i limiti della competenza -- в пределах полномочий 2) авторитетность, компетентность avere competenza -- быть компетентным 3) pl причитающаяся сумма 4) t.sp необходимое количество, необходимый объем competenza d'acqua -- необходимое количество воды (напр для орошения) 5) соперничество non c'è competenza -- не может быть никакого сравнения (между + S) 6) biol компетенция 7) genet компетентность -
3 competenza
competènza f 1) правомочность; ведение, компетенция essere di competenza di qd — входить в компетенцию кого-л; подлежать ведению кого-л non è di mia competenza — это вне моей компетенции; это не по моей части ( разг) entro i limiti della competenza — в пределах полномочий 2) авторитетность, компетентность avere competenza — быть компетентным 3) pl причитающаяся сумма 4) t.sp необходимое количество, необходимый объём competenza d'acqua — необходимое количество воды ( напр для орошения) 5) соперничество non c'è competenza — не может быть никакого сравнения ( между + S) 6) biol компетенция 7) genet компетентность -
4 competenza
f1) правомочность; ведение, компетенцияessere di competenza di qd — входить в компетенцию / подлежать ведению кого-либоnon è di mia competenza — это вне моей компетенции; это не по моей части разг.2) авторитетность, компетентностьavere competenza — быть компетентным4) спец. необходимое количество, необходимый объёмcompetenza d'acqua — необходимое количество воды (напр. для орошения)non c'è competenza — не может быть никакого сравнения6) биол. компетенция7) ген. компетентность•Syn:Ant: -
5 competenza
competenzacompetenza [kompe'tεntsa]sostantivo Feminin1 (perizia) Kompetenz Feminin, Sachverstand Maskulin2 amministrazione Zuständigkeit Feminin, Befugnis Feminin; ciò non è di sua competenza dafür ist er [oder sie] nicht zuständig3 plurale commercio Honorar neutroDizionario italiano-tedesco > competenza
6 non professionale
non professionalenon professionale [non professio'na:le]aggettivo1 (amatoriale) Amateur-, nicht professionell2 (peggiorativo: senza serietà e competenza) dilettantisch, dilettantenhaftDizionario italiano-tedesco > non professionale
7 competenza
f ( esperienza) competenceessere di competenza di qualcuno be s.o.'s responsibility* * *competenza s.f.1 ( capacità) competence; ability, skill; authority: la sua competenza non si discute, his ability is not under discussion; ha una grande competenza su questo argomento, he is an authority on this subject2 ( pertinenza) authority; competence, jurisdiction: il caso rientra nelle competenze del ministro dei trasporti, the case falls under the competence of the Minister of Transport; questo non è di sua competenza, this is not within his province (o this is out of his province); (dir.) competenza territoriale, per territorio, venue (o territorial jurisdiction); (dir.) conflitto di competenza, conflict of jurisdiction // di competenza di, pertaining to; (dir.) di competenza di un tribunale, within (o under) the cognizance of a court3 ( onorario) fee; ( importo maturato) accrual, charge: competenze di avvocato, lawyer's fees // (banca): competenza di partecipazione, participation fee; competenza bancaria, bank commission (o bank charges); competenza per sconto d'effetti, charges on discount of bills // (amm.) periodo di competenza, accrual date4 (ling.) competence.* * *[kompe'tɛntsa]sostantivo femminile1) (conoscenza) competence, expertise, proficiencycon competenza — ably, capably
2) dir. burocr. competence, jurisdiction; (di tribunale) competence, cognizancediventare di competenza, esulare dalla competenza di qcn. — to come within o under, to be outside sb.'s jurisdiction
3) (pertinenza) scope, provincerientrare, non rientrare nelle -e di qcn. — to be within, beyond the scope of sb
4) (onorario) fee, commission* * *competenza/kompe'tεntsa/sostantivo f.1 (conoscenza) competence, expertise, proficiency; con competenza ably, capably; area di competenza area of expertise2 dir. burocr. competence, jurisdiction; (di tribunale) competence, cognizance; diventare di competenza, esulare dalla competenza di qcn. to come within o under, to be outside sb.'s jurisdiction; conflitto di -e demarcation dispute3 (pertinenza) scope, province; rientrare, non rientrare nelle -e di qcn. to be within, beyond the scope of sb.4 (onorario) fee, commission.8 competenza sf
[kompe'tɛntsa]1) (capacità) competence, expertise, (Dir : autorità) jurisdiction2)competenze sfpl — fees9 competenza
sf [kompe'tɛntsa]1) (capacità) competence, expertise, (Dir : autorità) jurisdiction2)competenze sfpl — fees10 competenza
2) компетенция, ведение3) гонорар, вознаграждение•- competenze legali
- concetto delle competenze
- essere di competenza di qlcu.
- questo non rientra nella mia competenzaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > competenza
11 competenza
ж.1) подготовка, компетентность2) компетенция, подсудность3) компетенция, ведение4) ж. мн. competenze гонорар, вознаграждение* * *сущ.1) общ. ведение, компетентность, правомочность2) воен. довольствие3) юр. подсудность, юрисдикция4) экон. оклад, авторитетность, гонорар, жалованье, компетенция, полномочие5) фин. вознаграждение12 competenza
f.non è di mia competenza — это вне моей компетенции (colloq. это не по моей части)
competenza territoriale (giur.) — территориальная компетенция (подсудность)
2) (sapere)3) (onorario) гонорар (m.), комиссия13 non e di mia competenza
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > non e di mia competenza
14 ciò non è di sua competenza
ciò non è di sua competenzadafür ist er [oder sie] nicht zuständigDizionario italiano-tedesco > ciò non è di sua competenza
15 questo non rientra nella mia competenza
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > questo non rientra nella mia competenza
16 spettanza
spettanza s.f.1 ( pertinenza) concern, competence, business: (amm.) la questione non è di nostra spettanza, the matter is not our concern (o business)2 ( ciò che spetta) dues (pl.), money due; ( onorario) fee: (amm.) liquidare a un dipendente le spettanze, to pay an employee his dues.* * *[spet'tantsa]sostantivo femminile1) (competenza) scoperientare, non rientrare nella spettanza di qcn. — to be within, beyond the scope of sb
2) (somma) due* * *spettanza/spet'tantsa/sostantivo f.1 (competenza) scope; rientare, non rientrare nella spettanza di qcn. to be within, beyond the scope of sb.2 (somma) due.17 ведение
I в`едениес. офиц.competenza f; giurisdizione fэти дела не в его ведении — queste attività non sono di sua competenzaII вед`ениес.1) ( управление) gestione f, conduzione f, direzione f, amministrazione fведение хозяйства — conduzione f / gestione f dell'economia2) спорт.ведение мяча — controllo m della palla, palleggio m18 sfera
"ball;Kugel;esfera"* * *f spheresfera d'azione responsibilities, dutiessfera di competenza area of expertise* * *sfera s.f.1 sphere: una sfera d'acciaio, a steel sphere; la sfera di cristallo di un mago, a magician's crystal ball // (astr.): sfera celeste, celestial sphere; sfera terrestre, terrestrial sphere (o globe); sfera armillare, armillary sphere // la musica delle sfere, the music of the spheres2 (fig.) ( ambiente, cerchia) sphere, circle; ( campo) sphere: sfera d'azione, sphere (o range) of action; sfera d'attività, sphere of activity; il problema esce dalla mia sfera di competenza, the problem is outside my sphere of competence; l'intervista non è entrata nella sua sfera privata, the interview did not intrude on his private life; nelle alte, basse sfere, in the upper, lower spheres4 (mecc.) ball: sfere macinanti, grinding balls; cuscinetto a sfere, ball bearing // penna a sfera, ballpoint pen.* * *['sfɛra]sostantivo femminile1) (oggetto sferico) sphere, ballpenna a sfera — ballpoint (pen), rollerball
2) mat. astr. sphere3) fig. (ambito) sphere, field, areanelle alte -e — in the upper echelons, in high circles
•* * *sfera/'sfεra/sostantivo f.1 (oggetto sferico) sphere, ball; penna a sfera ballpoint (pen), rollerball; cuscinetto a -e ball bearing2 mat. astr. sphere3 fig. (ambito) sphere, field, area; sfera d'azione sphere of action; nelle alte -e in the upper echelons, in high circles19 rapporto
m resoconto reportrelazione relationshipnesso connection, linkrapporti pl interpersonali personal relationshipsavere rapporti pl di lavoro con qualcuno be a colleague of someone, work with someonein rapporto a in connection withle due cose sono in rapporto the two things are related or connected* * *rapporto s.m.1 ( relazione scritta o orale) report; statement; account: il rapporto ufficiale di un comitato al Parlamento, the official report of a committee to Parliament; stendere, fare un rapporto, to draw up, to make a report; fece un lungo e dettagliato rapporto sulle sue ricerche, he made a long and detailed report on his research; rapporto di polizia, police report; il rapporto mensile di una banca, the monthly statement of a bank; rapporto sulle vendite, sales report; fare rapporto ai superiori, to report to one's superiors; ho fatto rapporto su di lui al suo direttore, I reported him to his manager // andare a rapporto da qlcu., to report to s.o.: andò a rapporto dal comandante, he reported to his commanding officer // chiamare qlcu. a rapporto, to summon s.o., (mil.) to tell s.o. to report // mettersi a rapporto con qlcu., to ask for a hearing from s.o.2 ( relazione, connessione) relation, relationship; connection: rapporti sociali, social relations; rapporti di amicizia, friendly relations; rapporti fra padre e figli, father-child relationship; rapporti d'affari, business relations (o dealings); rapporti commerciali tra paesi diversi, commercial (o trade) relations between different countries; rapporto di lavoro, employer-employee relationship; rapporti tra direzione e maestranze, industrial (o labour) relations; (amm.) indennità di fine rapporto, severance pay; i rapporti fra loro sono piuttosto tesi, their relations are rather strained; non c'è alcun rapporto tra queste due cose, there is no connection (o relation) between these two things; le tue parole non hanno alcun rapporto con questo problema, what you say has no relation (o connection) with (o bears no relation to) this problem; avere rapporti con qlcu., to have relations with s.o.: ho avuto solo rapporti d'affari con lui, I have had only business relations with him; l'Italia non ha mai avuto nessun rapporto con quel paese, Italy has never had any relations with that country; essere in buoni rapporti con qlcu., to be on good terms with s.o.; mettere qlcu. in rapporto con qlcu., to put s.o. in touch with s.o.; mettersi in rapporto con qlcu., to get in touch with s.o.; mettersi in rapporto d'affari con qlcu., to enter into a business relationship with s.o.; rompere i rapporti, to sever (o to break off) relations; rompere i rapporti con una ditta, to break off connections with a firm // vedere, mettere un fatto in rapporto con un altro, to relate one fact to another // in rapporto a, in relation to (o in connection with o with reference to); cosa mi sai dire in rapporto alla questione dello scandalo?, what can you tell me about (o as regards) the scandal? // sotto questo rapporto, in this respect; sotto tutti i rapporti, in every respect (o from all points of view) // rapporto di causalità, relation of cause and effect, ( come problema giuridico) causation3 rapporto ( sessuale), (sexual) intercourse, sex; avere rapporti ( sessuali), to have (sexual) intercourse (o sex)4 (mat., mecc. ecc.) ratio*: calcolare il rapporto tra gli abitanti e la superficie, to calculate the ratio between inhabitants and area; uomini e donne sono in rapporto di uno a tre, the ratio of men to women is one to three; rapporto incrementale, ratio of increment; (aer.) rapporto di contrazione, contraction ratio; (aer.) rapporto di funzionamento, slip function; rapporto di lavoro, work ratio; (chim.) rapporto di riflusso, reflux ratio; (elettr.) rapporto di trasformazione, ratio of transformation; (mecc.) rapporto di trasmissione, gear ratio; (mecc.) rapporto totale di trasmissione, overall gear ratio; (fot.) rapporto tra il diametro e la lunghezza focale, aperture ratio // (econ.): rapporto di mercato, di scambio, market ratio; rapporto di indebitamento, leverage (o gearing ratio); rapporto di cassa, cash ratio; rapporto di liquidità, liquidity (o current) ratio; rapporto capitale-prodotto, capital-output ratio; rapporto tra utili e dividendi, divident cover (o payout ratio); rapporto utile-fatturato, profit-to-turnover ratio; rapporto vendite-capitale, (amer.) equity turnover // (fin.) rapporti di cambio, exchange rates // (geol.) rapporto di età, age ratio5 ( confronto) comparison: non c'è rapporto fra la sua competenza e la mia, there's no comparison between his competence and mine; in rapporto al, con il primo, il suo secondo libro è sicuramente migliore, compared with his first book, the second is definitely better6 (inform.) report: rapporto di intervento, call report; rapporto di segnalazione anomalie, exception report.* * *[rap'pɔrto]sostantivo maschile1) (resoconto) report2) (relazione) relationship, relation- i commerciali — business o trade relations
essere in rapporto con qcn. — to be in contact with sb.
rompere i -i con qcn. — to break with o break away from sb.
essere in buoni, cattivi -i con qcn. — to be on good, bad terms with sb.
3) (nesso, collegamento) connection, linknon avere alcun rapporto con — to have no connection o nothing to do with
4)- i sessuali — sexual intercourse, sex
avere dei -i con qcn. — to have sex o intercourse with sb
5) mat. ratio*il rapporto uomini/donne è di tre a uno — the ratio of men to women is three to one
6) mecc. gear7) mil.chiamare a rapporto qcn. — to debrief sb
8) in rapporto a in relation to, with relation to•* * *rapporto/rap'pɔrto/sostantivo m.1 (resoconto) report; rapporto ufficiale official report2 (relazione) relationship, relation; - i commerciali business o trade relations; non c'è alcun rapporto di parentela tra loro they're not related; essere in rapporto con qcn. to be in contact with sb.; rompere i -i con qcn. to break with o break away from sb.; essere in buoni, cattivi -i con qcn. to be on good, bad terms with sb.; rapporto di lavoro working relationship3 (nesso, collegamento) connection, link; non avere alcun rapporto con to have no connection o nothing to do with5 mat. ratio*; in un rapporto 1 a 10 in a ratio of 1 to 10; il rapporto uomini/donne è di tre a uno the ratio of men to women is three to one6 mecc. gear7 mil. chiamare a rapporto qcn. to debrief sb.8 in rapporto a in relation to, with relation torapporto di causalità chain of causation; rapporto epistolare correspondence.20 conoscere
1. непр.; vt1) знать; пониматьconoscere dal viso — увидеть / понять по лицуconoscere da / per / di — знать, почерпнутьconoscere per / di fama — знать понаслышкеconoscere qc per esperienza — знать что-либо по опытуfarsi conoscere per... — показать / зарекомендовать себя2) знать, испытывать3) знать; быть знакомымmolto lieto di conoscerLa, felicissimo d'averLa conosciuta — очень / весьма рад (был) с Вами познакомитьсяfar conoscere qd — представить кого-либоconoscere qd di persona / di nome — знать кого-либо лично / по имениconoscere di dentro e di fuori — знать насквозь / как облупленного прост.mai visto né conosciuto! — знать не знаю, ведать не ведаюdarsi a conoscere, farsi conoscere — представиться, сообщить свои данныеconoscere qd di saluto — иметь с кем-либо шапочное знакомствоconosci un buon medico? — у тебя есть хороший врач? разг.4) узнавать, опознаватьconoscere dalla voce — узнать по голосу5) признаватьnon conoscere ragioni — не признавать никаких доводов, ничего не хотеть слушать2. непр.; vi (a)il malato non conosce più — больной впал в беспамятствоSyn:sapere, essere a conoscenza, aver nozione / notizia, essere informato; intendere, percepire, comprendere, capire; aver pratica / dimestichezza, familiarizzar(si); annusare, avere buon naso / fiuto / competenza / un'idea; afferrare con la mente, conoscere per filo e per segno, farsi un'idea, intendersene, essere al corrente, saperla lunga, vederci chiaroAnt:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
competenza — com·pe·tèn·za s.f. 1. CO l essere competente; capacità ed esperienza in un determinato campo, in una determinata attività: competenza in materia, ha molta competenza in matematica, è un avvocato di grande competenza Sinonimi: bravura, esperienza … Dizionario italiano
competenza — /kompe tɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo competentia, der. di competĕre competere ]. 1. [l essere autorizzato ad esercitare un determinato ufficio, con la prep. di o assol.: la questione non è di c. di questo dipartimento ; esula dalla (sfera di ) mia … Enciclopedia Italiana
sentenziare — /senten tsjare/ v. tr. [dal lat. mediev. sententiare, der. del lat. sententia sentenza ] (io sentènzio, ecc.). 1. a. (giur.) [pronunciare una sentenza, seguito da prop. oggettiva esplicita: il tribunale ha sentenziato che la richiesta di danni è… … Enciclopedia Italiana
sputare — [lat. spūtare ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [espellere con forza dalla bocca un getto di saliva: è proibito s. per terra ] ▶◀ ⇓ (pop.) scaracchiare, (fam.) scatarrare. 2. (fig., spreg.) [respingere con sdegno ostentato, con la prep. su o la… … Enciclopedia Italiana
dilettante — di·let·tàn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → dilettare 2. agg., s.m. e f. AU che, chi coltiva un arte, una scienza o una disciplina non per professione o per lucro, ma per puro piacere personale: un regista, un attore dilettante;… … Dizionario italiano
mestiere — /me stjɛre/ (ant. mestieri) s.m. [lat. mĭnĭstĕrium funzione di ministro, aiuto; servizio , incrociatosi con mysterium mistero ]. 1. [esercizio continuato di un attività manuale a scopo di guadagno: m. del sarto, del falegname ] ▶◀ arte, attività … Enciclopedia Italiana
interim — ìn·te·rim s.m.inv. 1. OB periodo, intervallo di tempo 2. TS burocr. periodo di tempo che intercorre tra la cessazione di una nomina pubblica o istituzionale e la nomina successiva, durante il quale competenze e incarichi sono affidati… … Dizionario italiano
sentenza — /sen tɛntsa/ s.f. [dal lat. sententia opinione , der. di sentire giudicare ]. 1. (lett.) a. [punto di vista individuale in merito a qualcosa: mutare s. ] ▶◀ giudizio, opinione, parere. ‖ convinzione. b. (estens.) [complesso di considerazioni… … Enciclopedia Italiana
assemblea ordinaria — Eng. annual general meeting Locuzione che indica la riunione annuale degli azionisti di una società che ha il potere di deliberare, a maggioranza assoluta dei presenti, su tutte le materie che non sono di competenza dell assemblea… … Glossario di economia e finanza
giurisdizione — giu·ri·sdi·zió·ne s.f. CO TS dir. 1. funzione fondamentale dello Stato che consiste nella facoltà e nella competenza di applicare il diritto in modo imparziale nei casi concreti: giurisdizione amministrativa, civile, penale, militare | insieme… … Dizionario italiano
incompetenza — /inkompe tɛntsa/ s.f. [der. di incompetente ]. 1. (giur.) [mancanza di competenza, cioè del potere necessario, da parte di un organo, a svolgere una determinata funzione] ◀▶ competenza, giurisdizione, pertinenza. 2. [mancanza di competenza, di… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский